3 passos para falar em inglês

3 passos para falar em inglês

Falar com alguém em outra língua pode ser incrivelmente intimidante e até mais difícil em situações estressantes. E se você disser alguma coisa e a pessoa não entender? E se a pessoa não tiver paciência ou se você travar e não conseguir pensar em nenhuma palavra em inglês? 

Neste post, você vai ler sobres situações reais do dia a dia (num café, táxi e ponto de ônibus) em que eu passei por mal-entendidos ao tentar falar em espanhol e português, e vai aprender um plano de ação de 3 passos que eu criei para evitar problemas causados por esses mal-entendidos ao se comunicar em inglês.

Você também vai aprender a dica mais importante de todas sobre a comunicação, e espero que se lembre dela para sempre. Levei um tempo para aprender e colocar essas dicas em prática e, apesar de que falhas na comunicação vão sempre existir (em quaisquer línguas, aliás), quero preparar você com um plano para colocar em prática quando acontecer.  

SUA AULA DE INGLÊS:

  1. Assista ao vídeo em inglês, sem legendas ou transcrição. Tente apenas entender as ideias gerais do vídeo, e não cada palavrinha ou pequeno detalhe. Lembre-se de ouvir o vídeo aos poucos, não todo de uma vez. 
  2. Desafie-se a resumir em inglês o conteúdo enquanto assiste ao vídeo. Cada vez que pausar após alguns minutos, resuma os pontos principais em voz alta consigo mesmo ou com amigos. (Eu falo sozinha o tempo todo para praticar português, ajuda muito!) Se o vídeo for de nível muito avançado, coloque as legendas em português.
  3. Faça o download do PDF com a transcrição do vídeo em inglês e acompanhe a leitura enquanto assiste ao vídeo em inglês. Se você for um estudante de nível mais baixo, essa é uma boa hora para colocar as legendas em português também. Agora, vá até o post do blog abaixo.
  4. Ouça apenas o áudio primeiro, sem ler o texto do post. Você pode também fazer o download do áudio e ouvi-lo no carro a caminho do trabalho, no ônibus ou na academia. O áudio foi gravado num ritmo mais lento especialmente para aprendizes de nível iniciante e intermediário. Após ouvir o áudio algumas vezes, volte ao post.
  5. Leia o texto enquanto ouve o áudio. Você pode também ler o post em voz alta para praticar sua pronúncia. 
  6. Deixe um comentário ao final do post e compartilhe-o com qualquer um que esteja aprendendo inglês. Espalhe o conhecimento! 

Ready? Vamos começar! 

TEXTO E ÁUDIO EM INGLÊS:

In 2012, about three months after arriving in my new home of São José do Rio Preto, I forced myself to leave my apartment and explore the neighborhood. I was feeling lonely, so I decided to seek comfort in a café, traditionally my happy place in life. I wandered in: 

  • Me: "Boa tarde, posso ter um café com leite?
  • Cashier: [confused look, no smile]
  • My thoughts: Right. Posso ter doesn't work in Portuguese. Shoot. Try again e relaxa Christina.
  • Me: "Mmmm, queria um café com leite.
  • Cashier: [half smile, but not the comforting kind; ainda nenhum tipo de comunicação verbal]
  • My thoughts: Agora que...é gostaria instead of queria? What's wrong with queria? Is queria Spanish? Christina! Stop using Spanish words instead of Portuguese words. AGAIN. 
  • Me: "Tem café com leite?
  • Cashier: "Sim.
  • My thoughts: !!! She speaks!!!
  • Me: "Ta, gostaria um café com leite. Por favor.
  • Cashier: [disappears, comes back with coffee] 
  • My feelings: Cool. I got my coffee. But what was THAT all about? Is it really possible she didn't understand me at all? 

This wasn't the first time a situation like this had happened. Check it out:

In Madrid a taxi driver once charged me FIVE TIMES the fare because he "didn't understand my Spanish", even though the only words he needed to understand were para aquí, and I'm 100% sure I said those two words correctly (more than ten times). Saí do táxi chorando, desesperada. Tinha 19 anos e pensei até em voltar para a Cálifornia

Recently, I bought a bus ticket to São Paulo three days in advance (yes, I'm American) at the Cometa bus station. It was a Wednesday, June 24, and I needed the ticket for Saturday, June 27. I said something like, "É para sábado na manhã." or maybe I said, "É para sábado da manhã." In my mind, I was saying, "It is for Saturday morning." I bought the ticket and put it in my purse. 

When I got on the bus Saturday morning, there was a man sitting in my seat. We compared tickets, and I realized mine had been printed out for June 25, two days prior. Back in the station, I showed the cashier the ticket with the wrong date. She remembered me and said I had bought the ticket for "o dia seguinte", ou seja, she said she had heard me say: "É para amanhã."

WHAT TO DO IN THESE MOMENTS OF MISCOMMUNICATION? 

RELAX: I know this is easier said than done, but the more stressed you get, the more difficult it is to speak in or understand other languages. So, how do we relax? 

  1. Go into the conversation positive; don't expect that people won't understand you. But if they don't, stay strong! Don't shut down or go hide. Não esconda-se atrás da sua insegurança
  2. Be transparent and ask for help. Usually, if people know you're learning a language, they are more understanding and patient. Plus, @@people LOVE to feel like experts. Ask them a question, and they'll talk for hours@@. 

REPEAT: Be persistent and use nonverbal communication. 

  1. Maybe people didn't understand you. Or maybe they didn't HEAR you (big difference). Maybe there is loud music in the background, or they are distracted by their cell phone. How many times do you have to repeat in your first language? Lots! 
  2. When you do repeat, use more gestures and facial expressions. Lean in and keep confident eye contact. 

REPHRASE: Mentally prepare for misunderstandings and be creative. 

  1. When I studied at Universidad La Complutense in Madrid, I walked the half hour from my apartment to the university talking to myself the whole way, falando super sozinha, anticipating any question a professor or classmate might ask me and preparing a variety of answers in my head. I really recommend this: @@Imagine as interações na língua alvo e fale consigo mesmo para se preparar@@.  
  2. There are many different ways to deliver the same message. This time, choose different words and verbs. Move around the word order. For example, I use the verb poder in Spanish and Portuguese to save me from irregular verb devils. Instead of "Põe uma Bossa Nova para relaxar." I would say, "Pode pôr uma Bossa Nova para relaxar." (avoid tricky pronunciation), or "Coloca uma Bossa Nova para relaxar.

Now, back to our stories. 

I understand the bus ticket date mix-up was my fault because I didn't double check the ticket after I bought it. But in the end, did my wrong preposition really keep the cashier from hearing the most important word: Sábado? It is possible. (Na manhã, da manhã, de manhã ... sei LÁ; você acha que é só no inglês que os preposições são terríveis?But I'm certain I said, pelo menos, that one word correctly: Saturday.

So something makes me think it's more than those moments of miscommunication. Because in each conversation, the most important words were obviously intelligible. Maybe my grammar was off or my gringa accent strange, but olha:

  • In the cafe, I said café com leite four times
  • In the taxi, I said para aquí at least ten times
  • At the bus station, I said sábado more than once

My good friend with me that day in the Cometa bus station said it best: 

FINAL CONCLUSION & COMMUNICATION TIP FOR THE DAY: 

@@There are people who will not understand you. And then there are people who will not want to understand you.@@

Let me repeat: 

  1. There are some people who will not understand the actual words you are saying. Take 3 action steps and keep trying!

  2. But there are also people who will not WANT to understand the words you are saying because of laziness, lack of time or interest, maybe they just had a bad day, or maybe they have a negative stereotype about the way you look or the country or culture you come from. Temos que lembrar: Not everybody knows how to successfully communicate with language learners.

The first situation you can work to resolve, but the second is not your problem.

@@Se a pessoa realmente não quer te entender, just move on and talk to somebody else.@@ There are too many interesting people in this world; you got no time for that! 

Take it from my friend Tiago, who has lived in the U.S. for 5 years:

Quando eu não entendo, eu peço para repetir, até eu conseguir entender. @@Se a pessoa ficar estressada, aí não é mais um problema meu, mas sim dela.@@ Em geral, quando ficam estressadas, elas chamam outra pessoa para falar comigo.


Esses três passos e a dica muito importante já me ajudaram ao longo dos anos enquanto eu tentava me expressar por aí em outras línguas. Eu convido vocês a tentarem realmente usá-las e observarem os resultados para si mesmos. Podemos ser duros demais com nós mesmos se alguém não nos entende em outra língua, mas muitas vezes esquecemos que somos apenas uma parte da equação. O ouvinte também tem que trabalhar. Leia mais sobre 5 formas que alguém pode apoiar um aluno de línguas para lembrar do que estou falando. 

Agora, a comunidade adoraria ouvir a sua opinião: Quais dos três passos compartilhados hoje pode ser mais útil para você agora e como exatamente vai colocar esse conhecimento em prática? Conte para nós comentando abaixo.

Lembra-se, compartilhe o máximo possível de detalhes na sua resposta. Milhares de aprendizes e professores de inglês incríveis vêm aqui toda semana para se inspirar. Seu conhecimento pode ajudar alguém que está lutando para se comunicar em inglês em situações sociais, como todos nós.

Importante: compartilhe suas opiniões e ideias diretamente nos comentários. Links para outros posts, vídeos, etc., serão excluídos, pois podem parecer spam. 

Um milhão de vezes obrigada por compartilhar sua voz e fazer deste um dos blogs mais brilhantes para aprender inglês online! Vamos fazer isso juntos. Let's make it count!